David J. Jayne Archive photos Words Impressum    

Journalism

Through my long experience in sales and marketing and thanks to an excellent education at an English public school, my command of the English language also enables me to express the thoughts and intentions of others in the best possible way. I regularly correct press releases issued by less-than-competent PR agencies and departments, and provide fluent English translations of original German articles and scripts.

To date, NO MACHINE CAN RELIABLY TRANSLATE FROM GERMAN INTO ENGLISH ! Machines cannot (yet) understand context. So why publish something that makes your Company look stupid? Get a human being to do the job right!

In short, if you have:
-  a website that needs to be available in correct and understandable English
-  a magazine article, product datasheet or newsletter to be translated from German into English
then please contact me stating your deadline. Quality comes before quantity, so I may refer you to my competent colleagues should I already be snowed under.

References: AxiCorp Pharmaceuticals, GIT Verlag - Security Magazine, Hoya Medical Europe, Logistic Analytic,
                          Sireo Real Estate Asset Management GmbH, Swiss Federal Institute of Technology, Vitra GmbH ...